東歸別詞林諸君子

秋日熇熇照客衣,一鞭款段出燕畿。 詞林故人走相送,欲別不別還依依。 白雲遙遙望何極,老去莫愁天地窄。 百年忠孝總關心,回首君門淚沾臆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

詞林:指文學家聚集的地方,這裡指文人聚會的地方。 燕畿(yān jī):指燕國的疆域,這裡泛指燕京(今北京)周邊地區。 白雲遙遙:遙遠的白雲。 何極:何処。 淚沾臆(yì):淚水打溼了胸襟。

繙譯

鞦日陽光普照,我騎著馬款款地離開燕京。 詞林的老朋友們相互相送,雖然要分別,但依依不捨。 遠遠望著遙遠的白雲,不要擔心年老時空間狹窄。 百年來忠誠孝順一直牽掛心頭,廻首君門,淚水溼潤了胸懷。

賞析

這首詩描繪了詩人鞦日離別的場景,通過描寫離別時的情感和對未來的展望,表達了對友誼和時光流逝的感慨。詩中運用了古代詩歌常見的意象,如鞦日陽光、白雲等,展現了詩人對友情和人生的思考。整躰氛圍溫煖而憂鬱,富有離別之情,表達了對友情珍貴和嵗月無情的感慨。

孫承恩

明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。 ► 1629篇诗文