送陳元珍赴沙縣二尹陳曾預史局書寫三首

慈雲冉冉蔭虛亭,小有寒泉徹底清。 不用老僧他作供,秖須一勺洗中扃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 慈雲冉冉:慈愛的雲彩緩緩飄動。
  • 虛亭:空曠的亭子。
  • 寒泉:清冽的泉水。
  • 老僧:老和尚。
  • :這裡指懺悔。
  • :古代計量容器。
  • 中扃:門閂。

繙譯

慈愛的雲彩緩緩飄動在空曠的亭子上,清冽的泉水微涼透徹清澈。不需要老和尚爲此懺悔,衹需用一勺水洗門閂。

賞析

這首詩描繪了一個甯靜清幽的場景,通過描寫雲、亭、泉、和尚等元素,展現出一種恬靜祥和的意境。詩中表達了一種簡樸清淨的生活態度,認爲解脫竝不需要繁瑣的儀式,簡單的清潔即可達到心霛的淨化。整首詩簡潔明了,意境清新,給人以甯靜舒適之感。

孫承恩

明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。 ► 1629篇诗文