(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
老況(kùang):指老年人的心情;茅堂(máo táng):茅草覆蓋的房屋;楓陛(fēng bì):指宮殿前的楓樹大道;拖紳(tuō shēn):拖着衣襟;鬆菊:指松樹和菊花;宦海(huàn hǎi):指宦官的世界;乞得:希望得到;歸隱(guī yǐn):隱居歸隱;湖山佳處:美麗的湖山之地;登巡(dēng xún):巡視。
翻譯
昨天起來,離開京城,心中充滿了鄉愁,感受到了老年人特有的情懷。只能在茅草覆蓋的小屋裏聽雨聲,怎麼能忍受在宮殿前的楓樹大道上拖着衣襟。故鄉的松樹和菊花應該還好吧,經歷了宦官世界的風波,希望能得到您的恩賜,迴歸隱居。在湖山之地,日子過得很愜意,時常登高遠眺。
賞析
這首詩表達了詩人對故鄉的思念之情,以及對隱居生活的嚮往。詩中運用了古典的意境描寫,通過對自然景物和人生境遇的對比,展現了詩人內心的矛盾和追求。整體氛圍清新淡雅,意境優美,值得細細品味。
孫承恩
明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。
► 1629篇诗文
孫承恩的其他作品
- 《 和大宗伯張陽峯賞蓮之什二首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 和答戴師觀 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 送陳佩昌赴龍遊博士二首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 題畫四首秦樓月 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 次桂翁東閣讀卷韻三首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 田家 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 春日漫興用前韻十二首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 題蟠桃圖爲嚴梅池節推壽母 》 —— [ 明 ] 孫承恩