(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
招提:佛教寺院的別稱。
縈曲折:環繞曲折。
攬秀:欣賞美景。
猶愜:仍然愉悅。
石壇:石制的祭壇。
花雨:花瓣飄落的樣子。
琴室:彈琴的地方。
歇:停息。
寒蕉:指冬季的蕉葉。
翻譯
招提寺的境地清幽,小徑蜿蜒曲折。登高處可以眺望遠方,欣賞美景令人愉悅。石制祭壇上花瓣如雨飄落,彈琴之處松風停息。傍晚時分偶然題詩,將寒冷的蕉葉寫滿。
賞析
這首詩描繪了招提寺的寧靜幽雅之美,通過描述清幽的境地、蜿蜒曲折的小徑、登高遠眺的景緻、欣賞美景的愉悅感受,以及石壇上花瓣飄落、琴室中松風停息等細節,展現了詩人對自然景色的細膩感悟。最後以寫遍寒蕉葉來結束,表現了詩人在這樣的環境中得到靈感,留下詩篇的情景。整體描繪了一幅寧靜美好的畫面,讓人感受到詩人在這樣的環境中的寧靜與愉悅。