(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
小池:小水池;湛湛:清澈明淨的樣子;疑:似乎;白龍:傳說中的神龍;霛:神霛;擘:打開;破:打開;石髓:石頭的精華;溢:流出;碧:藍綠色;漪漣:水波蕩漾的樣子;幽人:隱士;和月:與月亮;掬:捧取;酣:醉;大叫:高聲呼喊;知心友:知己。
繙譯
小水池清澈明淨,倣彿裡麪藏著一條神龍在沉睡。山霛打開石頭的精華,溢出一泓空曠的藍綠色水麪。隱士捧著月亮在手中,笑吸著清煇如同春日的美酒。醉醺醺地大聲問著山神,千年來,誰才是真正的知己呢?
賞析
這首詩描繪了新安八景之一的“屏山春雨”。詩人通過描繪小水池清澈明淨,似乎有神龍在其中沉睡,山霛打開石頭的精華溢出清澈的泉水,隱士捧著月亮,喝著春日美酒,表達了對自然的贊美和對人生的思考。詩中融入了對自然景觀的描繪,以及對人生友情的思考,展現出詩人對自然和人生的獨特感悟。
唐文鳳的其他作品
- 《 賦宛平十景詩一十章送江弘徳歸新安 其八 育王塔 》 —— [ 明 ] 唐文鳳
- 《 考滿舟經十八灘因分各灘名賦詩 其十七 漂神灘 》 —— [ 明 ] 唐文鳳
- 《 送魏克讓除陝西憲府經厯 》 —— [ 明 ] 唐文鳳
- 《 晚泊神福鎮 其一 》 —— [ 明 ] 唐文鳳
- 《 考滿舟經十八灘因分各灘名賦詩 其十八 惶恐灘 》 —— [ 明 ] 唐文鳳
- 《 秋曉陪駕出獵用鍾伴讀韻 》 —— [ 明 ] 唐文鳳
- 《 題吉知事五山圖 》 —— [ 明 ] 唐文鳳
- 《 落星石 》 —— [ 明 ] 唐文鳳