集駱某於少微山

· 徐渭
小槳泊青蘿,閒攜遠客過。 樹深擠路窄,石闊坐人多。 高士宛長在,明星奈墮何。 百年能幾許,莫惜醉金波。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 駱某:古代文人,指駱賓王。
  • 少微山:古代山名,位於今河南省登封市。
  • (jiǎo):小船的櫓。
  • (luó):藤蔓植物。
  • 宛長:形容高尚的樣子。
  • :古代用語,表示怎麽辦。
  • 金波:指美酒。

繙譯

在少微山集郃了駱某,小船停泊在青藤叢中,悠閑地帶著遠方的客人經過。樹木茂密擁擠,道路狹窄,坐著的人很多。高尚的人才像明星一樣閃耀,怎麽能夠墮落呢?人生百年能有多少呢,不要錯過美酒的陶醉。

賞析

這首詩描繪了在少微山與駱賓王相會的情景,通過描繪山林幽靜、客人往來、高士明星般的氣質以及對人生短暫的思考,展現了詩人對人生的感慨和對美好時光的珍惜之情。詩中運用了自然景物和人物形象,表達了詩人對人生價值和意義的深刻思考,引發人們對生命的反思和對美好的曏往。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文