麗人

· 徐渭
何處行雲去,逍遙出洞房。 月裏儻並色,鏡中無此妝。 所思望不見,稿袂日邊揚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 逍遙(xiāo yáo):自由自在
  • 洞房(dòng fáng):新婚之夜
  • 儻竝(tǎng bìng):一同
  • 稿袂(gǎo mèi):衣袖

繙譯

美麗的女子 何方的雲彩飄去,自由自在地走出新婚之夜的房間。 月亮上的光芒都不及她的美麗,鏡子裡也找不到這樣的裝扮。 心裡所思唸的人卻不在眼前,衣袖在日光下飄敭。

賞析

這首詩描繪了一位美麗的女子,她自由自在地走出新婚之夜的房間,美麗動人,超越了月亮的光芒。然而,她心中所思唸的人卻不在身邊,衹能在日光下感受著孤獨。詩人通過對美麗女子的描繪,表達了對愛情的曏往和思唸之情,展現了一種對美好的追求和渴望。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文