夜坐有感轉憶往事

· 徐渭
朝來乾鵲聒檐牙,入夜孤燈也弄花。 兒女一生夢養虎,行藏四足畫添蛇。 因嗟竹箭歌如簀,時泛荷花到若邪。 記得萬峯高頂鹿,竟晞黃犬獵人家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

乾鵲(qián què):指烏鴉。乾,古代指乾燥、晴朗。鵲,即烏鴉。 簀(zé):古代一種竹箭。 若邪(ruò xié):指迷惑、違背正道。

繙譯

夜晚坐著時,感慨起往事。早晨烏鴉嘰嘰喳喳在房簷上,夜晚孤燈下也映著花影。人生就像養了一輩子的老虎,行爲像畫了四足的蛇一樣。我感歎竹箭的歌聲多麽悲涼,有時像邪惡一樣漂浮在荷花池塘上。我還記得那些高峰上的鹿,最後卻成了黃犬獵人的獵物。

賞析

這首詩描繪了作者夜晚坐著時的感慨和廻憶往事的情景。通過對自然景物和人生的比喻,表達了對人生沉思的感慨和對時光流逝的無奈。詩中運用了豐富的意象和比喻,展現了作者對人生的深刻思考和感慨。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文