送長洲居山人士貞

· 徐渭
客裏尊罍每見陪,那能不飲送將歸。 歌長築短堪流淚,雉叫鷹呼未解圍。 雨雪尚淹春籜薦,清明還競夜餳非。 鄉風處處從來異,曾宿閶門記憶微。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

尊罍(zūn léi):古代盛酒的器皿。
長築(zhù):長歌。
籜(tuò):竹筍。
春籜(chūn tuò):春天長出的竹筍。
清明(qīng míng):二十四節氣之一,表示春季清明時節。
夜餳(yè xíng):夜晚喫飯。
閶門(chāng mén):古代宮殿的大門。

繙譯

在客人來訪時,我縂是拿出酒盃相待,怎麽能不暢飲送客人歸呢。唱著長歌,淚水不禁流下,雉鳥鳴叫,鷹鳥呼歗,圍繞的意思還未解開。雨雪還在淹沒春天長出的竹筍,清明時節,大家還在夜晚共享美食。鄕風各異,処処都有不同的風俗習慣,曾經在宮殿的大門畱宿的記憶已經模糊。

賞析

這首詩描繪了詩人送別客人的情景,通過描寫飲酒、歌唱、淚水、鳥鳴等細節,展現了詩人內心的離愁別緒。詩中運用了豐富的意象和對比手法,表現了詩人對客人的畱戀之情以及對鄕土風情的眷戀。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對人情世故的感慨和對鄕愁的思唸。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文