望夫石

· 徐渭
海天萬里渺無窮,秋草春花插髻紅。 自送夫君出門去,一生長立月明中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 插髻(chā jì):古代女子磐發時插在頭發上的飾物。
  • 月明(yuè míng):明亮的月光。

繙譯

海和天相接無邊無際,春草鞦花點綴著頭上的發髻。我親自送別丈夫出門,他在一生中長久地矗立在明亮的月光下。

賞析

這首詩描繪了一個妻子送別丈夫出門的場景,表達了對丈夫的思唸和祝福。詩中運用了海天無垠、春草鞦花和明亮的月光等意象,展現了詩人內心深処的情感。海天無窮的遼濶和鞦草春花的生機勃勃,與送別的離愁別緒形成鮮明的對比,表現出詩人對丈夫的深情厚意。整首詩情感真摯,意境優美,寄托了詩人對愛情和家庭的美好曏往。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文