鶴軒劉法師號也索詩

· 徐渭
露浥風翻水殿淇,金鐘玉磬夜深時。 誰能來往雲霄上,只許劉郎只鶴騎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鶴軒:鶴樓。
  • 劉法師:指唐代著名詩人劉禹錫。
  • :別號,筆名。
  • 也索:也是。
  • 露浥:露水滋潤。
  • 風翻:風吹動。
  • 水殿:水中的宮殿。
  • (qí):地名,古代地名,今河南省滎陽縣。
  • 金鐘玉磬:金鐘和玉磬,古代宮廷樂器。
  • 雲霄:雲端,高空。
  • 劉郎:指劉禹錫。
  • 鶴騎:騎着鶴。

翻譯

在鶴樓上,劉禹錫也以「詩」爲號,露水滋潤着風吹動的水殿淇,金鐘和玉磬在深夜時分響起。誰能夠飛昇到雲霄之上,只有劉郎騎着鶴可以。

賞析

這首詩描繪了詩人劉禹錫在鶴樓上吟詩作畫的情景,通過描寫水殿淇的景緻和夜晚的金鐘玉磬聲,展現了詩人的高雅情趣和超凡脫俗的境界。詩中以鶴爲象徵,表達了詩人追求高遠、超脫塵世的意境,展現了詩人對自由、高潔、飄逸的嚮往。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文