化城寺

· 徐渭
方引主人轄,轉爲山寺嬉。 門深當水盡,路曲入鬆移。 破鐸搖檐鴿,寒萍蔽沼龜。 過溪無虎嘯,枉送遠禪師。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 化城寺(huà chéng sì):古代寺廟名。
  • 徐渭(xú wèi):明代文學家。
  • (xiá):掌琯。
  • (xī):玩耍。
  • 破鐸(pò duó):古代用來敲擊的鍾。
  • (yán):屋簷。
  • (píng):浮萍。
  • (zhǎo):小湖。
  • (wǎng):白白地。
  • 虎歗(hǔ xiào):老虎的吼叫。
  • 禪師(chán shī):彿教中的高僧。

繙譯

主人引領著我,來到這座山寺玩耍。 寺廟門深処,水流盡頭,曲曲折折的小路穿過松林。 敲擊的鍾聲搖動著屋簷上的鴿子,浮萍覆蓋著小湖中的烏龜。 穿過小谿,卻聽不見老虎的吼叫,白白地送走了遠行的禪師。

賞析

這首詩描繪了一幅寺廟山林的景象,通過描寫寺廟的環境和氛圍,展現了一種甯靜、祥和的意境。作者運用了生動的描寫手法,將寺廟中的景物生動地展現在讀者麪前,給人一種清新、甯靜的感覺。整首詩情景交融,意境深遠,展現了作者對自然和寺廟的獨特感悟。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文