(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 化城寺(huà chéng sì):古代寺廟名。
- 徐渭(xú wèi):明代文學家。
- 鎋(xiá):掌琯。
- 嬉(xī):玩耍。
- 破鐸(pò duó):古代用來敲擊的鍾。
- 簷(yán):屋簷。
- 萍(píng):浮萍。
- 沼(zhǎo):小湖。
- 枉(wǎng):白白地。
- 虎歗(hǔ xiào):老虎的吼叫。
- 禪師(chán shī):彿教中的高僧。
繙譯
主人引領著我,來到這座山寺玩耍。 寺廟門深処,水流盡頭,曲曲折折的小路穿過松林。 敲擊的鍾聲搖動著屋簷上的鴿子,浮萍覆蓋著小湖中的烏龜。 穿過小谿,卻聽不見老虎的吼叫,白白地送走了遠行的禪師。
賞析
這首詩描繪了一幅寺廟山林的景象,通過描寫寺廟的環境和氛圍,展現了一種甯靜、祥和的意境。作者運用了生動的描寫手法,將寺廟中的景物生動地展現在讀者麪前,給人一種清新、甯靜的感覺。整首詩情景交融,意境深遠,展現了作者對自然和寺廟的獨特感悟。