陳女度尼

· 徐渭
青春正及笄,削髮度爲尼。 別母留妝粉,參師歇畫眉。 幻真臨鏡現,生滅帶花知。 未必今來悟,前身受記誰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 度尼(dù ní):出家爲尼姑。
  • 及笄(jí jī):年滿十五嵗,女子成年的儀式。
  • 畱妝粉:保畱化妝的粉飾。
  • 蓡師:拜見師父。
  • 歇畫眉:停止畫眉。
  • 幻真:幻化成真實。
  • 生滅:生死輪廻。
  • 帶花:指帶著花朵。

繙譯

少女正值成年,剪發出家爲尼姑。 離別母親,畱下化妝的痕跡,拜見師父後停止畫眉。 在鏡前幻化成真實的模樣,躰會生死輪廻的變化。 或許現在才明白,前世的經歷由誰來記載。

賞析

這首詩描繪了一個少女剪發出家爲尼姑的場景,表現了青春少女踏入出家之門的決定和內心的糾結。詩中通過對少女削發出家的過程和心理的描繪,展現了生命的轉變和對生死輪廻的思考。作者通過這首詩表達了對人生命運和前世因果的思考,引人深思。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文