賞成氏牡丹和韻

· 徐渭
將軍臺館俯林泉,春後名花幾日鮮。 一本千金非不貴,數杯深夜轉堪憐。 卻披半暈當亭下,似出殘妝媚客前。 遙憶舊京歡賞處,馬蹄塵土踏成煙。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

將軍臺館:指唐代長安城內的一處宴會場所。將軍臺是指唐代長安城內的一座樓閣,是宴會的場所。
一本千金:形容價值極高。
深夜:深夜時分。
半暈:半開放的狀態。
殘妝:指化妝後的遺留痕跡。
舊京:指古都長安。

翻譯

將軍臺館俯瞰着林泉,春天過後,這些名花只能綻放幾天。
一朵花的價值勝過千金也並非不值得,幾杯酒後的深夜,心情轉爲憐惜。
花朵半開在亭臺下,彷彿是殘留的妝容在客人面前展示。
遙想起在古都長安歡樂賞花的時刻,馬蹄踏起的塵土化爲煙雲。

賞析

這首詩描繪了將軍臺館春日裏牡丹花的美景。詩人通過描寫花朵短暫的綻放、價值高貴、深夜的憐惜以及花朵在亭臺下的嫵媚姿態,展現了牡丹花的嬌豔和短暫的生命。通過對舊京長安的回憶,詩人表達了對過往時光的懷念和對歲月流逝的感慨。整首詩意境優美,富有詩情畫意。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文