湖嚴氏有二女其翁以長者許渭繼室渭自愆盟頃聞爲海寇斷其翁臂二女俱被執旋復放還便巳作宛轉詞憐之後知其長女

· 徐渭
訝道自愆盟,天成烈女名。 生前既無分,死後空餘情。 粉化應成碧,神寒儼若生。 試看橋上月,幾夜下波明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

湖嚴氏有二女:湖嚴氏是姓氏,有兩個女兒
翁:老人,這裡指父親
許渭繼室:同意讓渭繼續娶另一位妻子
渭自愆盟:渭自己違背了盟約
海寇:海上的強盜
鏇複:很快又
宛轉:悲傷
詞:詩歌
奮墮橋死:勇敢地跳下橋自殺
覆水句:後悔已經晚了

繙譯

湖嚴氏有兩個女兒,她們的父親同意讓渭繼續娶另一位妻子。渭自己違背了盟約,後來聽說他成爲海上強盜,斷掉了他的父親的胳膊。兩個女兒都被捉住,後來又被釋放。長女被捉時,她勇敢地跳下橋自殺,而幼女被釋放後也去世了。因此,寫下了這首悲傷的詩歌,表達對她們的憐憫。後悔已經晚了。

賞析

這首詩描寫了湖嚴氏兩個女兒的悲慘遭遇,展現了她們的堅強和犧牲精神。長女選擇了自殺,幼女也在經歷了磨難後去世,展現了對家族和尊嚴的堅守。詩中表達了對這兩位女子的憐憫和對渭自己所犯錯誤的後悔,反映了作者對人性的深刻思考。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文