有感

百步飛刀賊勢雄,連城刮地泣途窮。 誰供秋稅耕農盡,將授寒衣杼柚空。 星孛仲尼書北斗,兵交師曠訝南風。 六州節制憑元老,會剪兇渠早奏功。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 百步飛刀:形容賊人的刀法快速兇猛。
  • 連城刮地:指賊人連續攻城,城池被攻破,土地被刮平。
  • 泣途窮:哭泣道路走到盡頭。
  • 秋稅:指秋天的稅賦。
  • 杼柚(zhù yòu):古代織布用的工具。
  • 星孛:星星閃爍。
  • 仲尼:孔子的字。
  • 北斗:北斗星。
  • 師曠:指軍隊的士兵。
  • 六州節制:指六州的節制權力。
  • 元老:指有經驗、資歷的長者。
  • 兇渠:兇險的渠道。

翻譯

百步飛刀,賊人的刀法兇猛迅速,連續攻城,城池被攻破,土地被刮平,哭泣道路走到盡頭。誰來供應秋天的稅賦,農民們都已耕盡,將要接受寒衣和織布用的工具,卻是空空如也。星星閃爍,孔子的字寫在北斗星上,士兵們交戰,南風吹拂,六州的節制權力掌握在有經驗的長者手中,剪除兇險的渠道,早早取得勝利。

賞析

這首詩描繪了亂世中的景象,賊人兇猛,城池被攻破,人們無法安居樂業,農民們辛勤耕作卻無法得到應有的回報,整個社會陷入困境。然而,詩中也透露出一絲希望,有元老們的節制和智慧,最終能夠剪除兇險,取得勝利,展現出一種樂觀向上的精神。

唐順之

唐順之

明常州府武進人,字應德,一字義修,稱荊川先生。嘉靖八年會試第一。曾協助總督胡宗憲討倭寇,謂禦敵上策,當截之海外,縱使登陸,則內地受禍。曾親率舟師,邀敵於長江口之崇明。三沙告急,督戶鏜、劉顯赴援,親躍馬布陣,持刀直前。以功升右僉都御史、鳳陽巡撫。學問廣博,通曉天文、數學、兵法、樂律等,兼擅武藝,提倡唐宋散文,與王慎中、茅坤、歸有光等被稱爲“唐宋派”。有《荊川先生文集》。 ► 593篇诗文