· 徐渭
斧倦坡前束擔,薪枝兼有青紅。 王質是儂鄉老,爛柯只在山中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

樵(qiāo):伐木爲生的人。

翻譯

砍伐木材累了,揹着捆綁好的柴薪,薪木上還帶着一些青色和紅色的樹枝。這位樵夫是你們鄉里的老人,破爛的柯子只在山裏。

賞析

這首古詩描寫了一個樵夫在山林中勞作的情景。通過描繪樵夫揹着捆綁好的柴薪,薪木上還帶着一些青色和紅色的樹枝,展現了樵夫的辛勤勞作和生活狀態。詩中運用了簡潔明瞭的語言,表達了對樵夫樸實生活的讚美和敬意。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文