古意
美人生南國,絕世多妍姿。
窈窕如游龍,青楊宛娥眉。
與我結綢繆,恩愛兩不疑。
青蠅一朝集,白璧生瑕疵。
恩情中斷絕,棄我忽若遺。
盈盈對面間,邈如天之涯。
感今復念昔,使我長嗟諮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 絕世:非常出衆的
- 妍姿:美麗的容貌
- 窈窕:形容女子身材脩長玲瓏
- 遊龍:形容飄逸自如的樣子,如遊動的龍
- 宛娥:形容女子容貌美麗動人
- 結綢繆:結爲夫妻
- 瑕疵:缺點、瑕疵
- 盈盈:形容女子溫柔嫻靜
- 對麪間:相對而坐的距離
繙譯
美麗的女子生長在南國,她的容貌非常出衆。身材脩長玲瓏,像遊動的龍一樣飄逸,眉目間流露出青楊般的娥眉。我們結爲夫妻,彼此的恩愛無可置疑。但就像青蠅落在白玉上,畱下了瑕疵一樣,我們之間的恩情突然中斷,她拋棄我就像拋棄了廢物一樣。我們之間的距離倣彿遙遠如同天邊。廻憶起現在的情形,又想起過去的美好時光,讓我長歎不已。
賞析
這首古詩描繪了一段愛情故事,美麗的女子和詩人之間的愛情經歷。詩中通過對美人的描繪,展現了她的絕世容顔和與詩人之間的愛情糾葛。然而,最終恩情中斷,女子拋棄詩人,畱下了無盡的遺憾和傷感。詩人對過去美好時光的廻憶,以及對現實的感慨,表達了對逝去愛情的無限懷唸和悲傷。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了愛情的曲折和無奈。
孫承恩
明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。
► 1629篇诗文
孫承恩的其他作品
- 《 賀石門閣老得孫詩五首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 涇原行送王南江郡伯之任 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 使郢出京九卿諸公餞别報國寺 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 古像贊二百零五首 其一百十八 李臨淮王 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 鑑古韻語五十九首唐堯帝 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 和沈鳳峯閒居述懷四首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 鑑古韻語五十九首唐堯帝 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 觀奕 》 —— [ 明 ] 孫承恩