楊道人訪我於系索詩

· 徐渭
道人半在城都行,今過稽山上禹陵。 身載瞿塘雪後水,手拖蒟醬國中藤。 稍談鹿乘延卑品,欲拔雞羣亦上升。 近日嵇康知不免,懶將消息問孫登。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 稽山:即稽山,位於今江蘇省蘇州市西南,爲古代名山之一。
  • 禹陵:古代傳說中大禹的陵墓。
  • 瞿塘(qū táng):古代地名,指長江上游的一段河流。
  • 蒟醬(jǔ jiàng):一種植物,葉子可用來製作藥物。
  • 延卑:指品德高尚。
  • 雞羣:指俗世之人。

翻譯

有位道士半路在城市間行走,最近經過稽山和禹陵。他身上帶着瞿塘雪水的氣息,手中拿着蒟醬的植物。他略談起鹿乘延卑的高尚品質,也想要超脫俗世的雞羣。最近聽說嵇康已經知道不可避免的事情,他懶得去問孫登有關這些消息。

賞析

這首詩描繪了一位道士在旅途中的情景,通過描寫他身上帶着的氣息和手中的植物,展現了他與自然的聯繫。詩中運用了一些隱晦的比喻,如「鹿乘延卑」和「雞羣」,表達了道士對高尚品質的追求和超脫塵世的願望。整體氛圍清新脫俗,意境深遠。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文