所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蛙聲:指蛙鳴聲
翻譯
蛙鳴聲在綠蒲池邊悠揚,明月照耀樓中打擾睡夢的人。 在這個夜晚,東海的傳說此起彼伏,華林間的一個問題已經過去了幾年。 鳥語說雪後人會變老,鈴杵被風吹動,自己懸掛起來。 更何況是那些含靈的東西,它們雖然有話要說,但不應該被聾聵的人聽到,也不應該被茫然的人理解。
賞析
這首詩描繪了一個富有幻想色彩的場景,融合了自然景觀和人類情感。作者通過描寫蛙聲、明月、東海傳說等元素,營造出一種神祕、夢幻的氛圍。詩中反覆出現的對話和交流,似乎在暗示着人與自然、人與神靈之間的溝通和互動。整體氛圍優美,意境深遠,給人以遐想和思考的空間。

徐渭
明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。
► 1594篇诗文