(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
金叵羅(jīn pǒ luó):古代一種用金銀絲織成的華麗織物。 北寺雲屯(yún tún):北寺中雲煙繚繞。 烙馬(lào mǎ):指馬蹄踏地的聲音。 荷(hè):指荷花。 大臣(dà chén):指高級官員。 醉尉(wèi):指醉酒的官員。
翻譯
在長安城裏,明亮的月光照耀着金叵羅織成的華麗衣裳,你多少次與朋友一起醉飲歡歌。 北邊的寺廟裏,雲霧繚繞,早晨傳來馬蹄烙地的聲音,夜晚吹來清涼的風,荷花散發着幽香。 高級官員自己引導着行走,醉醺醺的官員遇到熟人也不要責備他。 一葉小舟載着米家書畫,白虹繞着波浪,整夜不絕。
賞析
這首詩描繪了長安城裏夜晚的景象,通過描寫明月、金叵羅、醉歌、北寺雲煙、烙馬聲、清風荷香等元素,展現了一幅唯美而富有詩意的畫面。詩中通過對官員和醉酒者的描寫,展現了不同人物在夜晚的不同狀態,同時以白虹繞波的意象,表達了詩人對美好時光的留戀和嚮往。整體氛圍優美,意境深遠。