(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
一駿(jùn):一匹良馬;空:超越;萬馬群:成千上萬的馬群;貳:二;師:軍隊;窮遠:遙遠;曾:曾經;孤:孤影;瑤池:傳說中神仙居住的地方;氣逸:氣息飄逸;將:將要;陵:高大;宇:房屋;隊:分成隊伍;五色:五種顔色;襍:混襍;龍文:龍紋;同州:同一個州;沙苑:沙地的園林;勤:勤勞。
繙譯
一匹良馬超越千萬的馬群,二軍隊遙遠的地方豈曾聽聞。孤影不踏神仙居住的地方的月光,氣息飄逸如同高大的玉宇雲。頭顱買來的千金良馬,分成隊伍,五色龍紋混襍其中。同一個州的沙地園林,春風早早吹拂,豐草茵茵,牧養勤勞。
賞析
這首詩描繪了一匹出衆的良馬,它超越了千萬的馬群,卻在遙遠的地方無人知曉。這匹孤影的良馬不願踏上神仙居住地的月光,它的氣息飄逸如同高大的玉宇雲。這匹良馬被買來花費了千金,它的身上有五色龍紋,顯得異常珍貴。在同一個州的沙地園林裡,春風吹拂,豐草茵茵,勤勞的人們在那裡牧養著這匹珍貴的良馬。整首詩意境優美,展現了詩人對珍貴良馬的贊美之情。
唐文鳳的其他作品
- 《 程母朱氏亢節守志壽躋百歲李雪庵爲書壽樂堂崇節堂六大字以昭山窗先生之遺澤二子白玉君玉復扁其樓曰朝陽曰拂 》 —— [ 明 ] 唐文鳳
- 《 賦宛平十景詩一十章送江弘徳歸新安 其一 黃金臺 》 —— [ 明 ] 唐文鳳
- 《 考滿舟經十八灘因分各灘名賦詩 其三 天柱灘 》 —— [ 明 ] 唐文鳳
- 《 洪武庚辰八月一日爲撫安人民至衣錦鄉訪安湖書院拜先聖殿謁先賢祠棟宇傾撓廊廡荒茀顧瞻感嘆念欲興修茲焉經始 》 —— [ 明 ] 唐文鳳
- 《 格山隱居八景詩八章爲休陽胡希永賦古木春風 》 —— [ 明 ] 唐文鳳
- 《 留方坑 》 —— [ 明 ] 唐文鳳
- 《 題懸崖蘭竹木石圖 》 —— [ 明 ] 唐文鳳
- 《 題番人出獵圖 》 —— [ 明 ] 唐文鳳