(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 縞衣(gǎo yī):白色細薄的絲織品。
- 綦履(qí lǚ):黑色的鞋子。
- 雲鬢(yún bìn):比喻頭髮如雲,鬢角如雪。
- 顧影啼(gù yǐng tí):看到自己的影子而哭泣。
- 旌門(jīng mén):指官府的大門。
- 顰(pín):皺眉。
翻譯
穿着白色細薄的衣服,腳踏黑色的鞋子,受到鄰里的稱讚。六十年來,老去如此。庭院旁的樹枝只是被霜覆蓋,鏡中的頭髮已經久久沒有了春天的光彩。每每看到自己的影子就忍不住哭泣,皺起眉頭。百歲之齡,仍然懷抱當初的志向,不圖功名利祿,只願做忠臣報國。
賞析
這首詩描繪了一個老人六十年來的生活狀態,他雖然年老體衰,但仍然懷有忠臣之心,不圖功名富貴,只願爲國家盡忠。詩中通過描寫老人的外表和內心矛盾,展現了他對國家的忠誠和堅定。整首詩意境深遠,表達了一種深沉的人生態度和價值觀。