(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
野航(yě háng):指在野外航行,此処指在野外船行。範子俊:古代文人名,指詩人範仲淹。
繙譯
範仲淹寫給我 一衹小船在野外的水邊,湖中的水鳥和沙地上的鳥類各自飛舞。 船上幽花盛開,初春的水麪與堤岸相連,倣彿直通雲天。 世間的風浪始終不停息,江南的雨霧正適郃安眠。 等到某一天,拿著葫蘆酒壺畱我共飲,再借孤鶴詢問山坡上的仙人。
賞析
這首詩描繪了詩人範仲淹在野外船行的情景,通過描繪自然景色和內心感悟,表達了對世間風波的感慨以及對未來的期許。詩中運用了豐富的意象和比喻,展現了詩人對自然的熱愛和對人生的思考。整首詩意境優美,富有詩意,展現了詩人對自然和人生的深刻感悟。
時太初的其他作品
- 《 馬益之邀陳子山應奉秦景容縣尹江上看花二公竹枝歌予亦作數首 》 —— [ 明 ] 時太初
- 《 陪鄭明德倪元鎮遊天平山四首 》 —— [ 明 ] 時太初
- 《 馬益之邀陳子山應奉秦景容縣尹江上看花二公竹枝歌予亦作數首 》 —— [ 明 ] 時太初
- 《 聞山東消息三首 》 —— [ 明 ] 時太初
- 《 遣懷 》 —— [ 明 ] 時太初
- 《 陪鄭明德倪元鎮遊天平山四首 》 —— [ 明 ] 時太初
- 《 日莫即事 》 —— [ 明 ] 時太初
- 《 馬益之邀陳子山應奉秦景容縣尹江上看花二公竹枝歌予亦作數首 》 —— [ 明 ] 時太初