魏文靖公卮貯以梓匣輒賦

· 徐渭
璆臺鎏盞妙京畿,若個豪家不打歸。 舊買紅螺俱粵翠,新收白顙總遼豨。 不辭梓檢鴛鴦錦,那取蘭陵琥珀飛。 莫問鯫生辦不得,即令辦得惹翁嗤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

璆(qiú):一種古代的玉器,形狀像盞。
臺鎏(tái liú):形容光彩照人。
京畿(jīng jī):指京城周圍的地區。
豪家(háo jiā):富貴人家。
紅螺(hóng luó):一種紅色的玉器。
俱(jù):都。
粵翠(yuè cuì):形容玉器顏色鮮豔。
顙(sǎng):白色。
遼豨(liáo xī):一種珍貴的玉石。
梓檢(zǐ jiǎn):梓木製成的鏡匣。
鴛鴦錦(yuān yāng jǐn):形容色彩斑斕的錦緞。
蘭陵琥珀(lán líng hǔ pò):形容顏色明亮如琥珀的玉石。
鯫生(zōu shēng):指珍貴的玉石。
惹翁(rě wēng):招惹別人的笑話。

翻譯

璆臺鎏盞在京城周圍,就像是富貴人家的玉器不願意回家一樣。
舊買的紅色玉器和翠綠的玉器,新收的白色玉器和珍貴的玉石。
不計較梓木製成的鏡匣和色彩斑斕的錦緞,更不取蘭陵明亮如琥珀的玉石。
不要問爲何沒有珍貴的玉石,即使有了也會招來別人的嘲笑。

賞析

這首詩描繪了一位文靖公收藏珍貴玉器的情景,通過對不同玉器的描述,展現了收藏者對美好事物的追求和珍視。詩中運用了豐富的形容詞和名詞,使得整首詩充滿了華麗的色彩和貴氣。作者通過對玉器的描繪,表達了對美好事物的嚮往和對珍貴物品的珍視之情。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文