(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 薄寒(bó hán):輕微的寒冷
- 越羅(yuè luó):指越綾,一種輕薄的絲織品
- 太平時世:和平的時代
- 轅門(yuán mén):指宮殿或府第的大門
翻譯
斜陽斜照,東風吹拂着細細的柳枝,微微的寒意初現,越綾衣裳輕飄飄。在太平安寧的時代,沒有戰爭的烽火,我獨自站在府第的大門口,聆聽清晨的早鶯啼鳴。
賞析
這首詩描繪了一個和平安寧的時代景象,斜陽斜照,微風拂動着婆娑的柳枝,寒意初現,越綾輕飄飄。詩人獨自立於府第之門,靜聽早鶯啼鳴,一派寧靜祥和的氛圍。通過細膩的描寫,展現了一幅寧靜美好的畫面,讓人感受到和平時代的安詳與美好。