(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 澹欲流:澹,dàn,指水波盪漾,欲流形容月光和星光彷彿要流動。
- 客邸:邸,dǐ,指旅館或客棧。
- 萍蹤:比喻行蹤不定,像浮萍一樣漂泊。
- 懸知:懸,遠的意思;知,預知,此處指遠方的思念。
- 孤斟:獨自飲酒。
- 安道:人名,即戴東濱,詩人的朋友。
- 較酒籌:籌,chóu,指計數的工具,這裏指飲酒時用來計數的酒籌,較酒籌即比拼飲酒。
翻譯
月光和星光柔和得彷彿要流動,忽然驚覺這又是客棧中的中秋之夜。一年中最好的景色就在今晚,三年來我像浮萍一樣四處漂泊。遠望千里之外,我知道我們都在思念對方,獨自飲酒難以消解心中的十分愁緒。最讓我憐惜的是,我的知己只有安道,乘着興致,我們還要一起比拼飲酒。
賞析
這首作品描繪了中秋夜詩人獨自在客棧中,攜酒訪問好友戴東濱的情景。詩中,「月色星光澹欲流」一句,以流動的月光和星光爲背景,烘托出詩人的孤寂與對遠方友人的思念。後文通過對「一年好景」與「三載萍蹤」的對比,表達了詩人對漂泊生活的感慨。最後,詩人以與知己共飲、比拼酒量的方式,來排遣內心的愁緒,展現了友情在孤獨時刻的溫暖與珍貴。
孫承恩
明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。
► 1629篇诗文
孫承恩的其他作品
- 《 古像贊二百零五首 其六十三 郭有道 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 宋樗庵李鶴峯同一齋過訪次前韻四首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 羅剎江 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 初度自壽十三首中呂玉娥兒 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 秋日旅興三首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 古像贊二百零五首 其四 黄帝 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 頃讀山谷詩有感作十絕句既又念達人委命志士固窮必潦倒自廢出無聊語則幾不智矣故復反之十絕以自慰解 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 送張復庵大諫使韓藩四首 》 —— [ 明 ] 孫承恩