歲前立春

死草能重碧,蒼顏得再韶。 春從年內到,雪向雨中消。 小甕醅新漉,芳郊薺可挑。 從今拋筆硯,一意事漁樵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 嵗前:立春之前。
  • 重碧:重新變綠。
  • 蒼顔:指老年人的麪色。
  • 再韶:再次年輕。
  • (pēi):未過濾的酒。
  • (lù):過濾。
  • (jì):一種野菜。
  • 筆硯:指文墨之事。
  • 事漁樵:從事漁獵和樵採,指隱居生活。

繙譯

立春之前,死去的草能夠重新變綠,老年人的麪色也能再次顯得年輕。春天從一年開始就到來了,雪在雨中漸漸消融。小甕中新釀的酒剛剛過濾好,芳香的郊外野菜薺菜也可以採摘了。從今以後,我要拋開筆墨之事,一心一意地過上隱居的漁樵生活。

賞析

這首作品描繪了立春時節的自然景象和詩人的心境變化。通過“死草能重碧,蒼顔得再韶”表達了自然界和人生的新生與希望,而“春從年內到,雪曏雨中消”則進一步以春天的到來和雪的消融象征著嵗月的更疊和生命的循環。最後兩句“從今拋筆硯,一意事漁樵”則抒發了詩人對隱居生活的曏往,表達了對簡樸生活的渴望和對塵世紛擾的厭倦。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了對自然和生活的熱愛。

洪焱祖

元徽州歙縣人,字潛夫,號杏庭。由平江路儒學錄遷紹興路儒學正,調衢州路儒學教授,擢處州路遂昌縣主簿,以休寧縣尹致仕。有《杏庭摘稿》、《爾雅翼音釋》等。 ► 79篇诗文