(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 龍涎(xián):一種香料,傳說中龍涎香,這裡形容香氣濃鬱。
- 萬斛(hú):古代容量單位,萬斛形容極多。
- 絳雲:紅色的雲,比喻色彩豔麗。
- 獺髓(tǎ suǐ):獺的骨髓,傳說中能去疤痕。
- 羽衣:輕盈如羽毛的衣服,比喻蓮花的輕盈。
- 瑤池:神話中的仙境,比喻高潔之地。
- 何郎:指何晏,三國時期的美男子,這裡比喻美麗的蓮花。
- 詩仙:指李白,這裡比喻蓮花的高潔。
繙譯
龍涎香濃鬱如萬斛,紅雲般重重,我偶遇了那位美麗的西人,她嫣然一笑。她的肌膚如獺髓般無痕,冰清玉潔,初次穿上羽衣,以水爲容。在瑤池宴會後,她醒來時倣彿醉眼朦朧,月殿中的妝容,淡雅勝過濃妝。我不允許何郎能夠比她更潔淨,詩仙般玉立,衆賓客都爲之傾倒。
賞析
這首作品以華麗的辤藻和豐富的想象,描繪了一朵白蓮的絕美形象。詩中運用了龍涎、絳雲、獺髓等神話傳說中的元素,以及瑤池、月殿等仙境意象,營造出一個超凡脫俗的蓮花世界。通過對比何郎的潔白與蓮花的潔淨,強調了蓮花的高潔與超群。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對蓮花高潔品質的贊美和對美的極致追求。