(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 桂月:指農曆八月,此時桂花盛開,故稱桂月。
- 憑闌:倚靠在欄杆上。
- 銀屏:銀色的屏風,這裏指室內裝飾華麗的屏風。
- 金粟:指桂花,因其花小如粟,色黃如金,故稱。
- 玉露:指秋露,因其晶瑩如玉,故稱。
- 肯教:豈肯讓,表示不願意。
- 閒卻:閒置,空閒。
翻譯
銀色的屏風深掩着,蠟燭已經燒殘,金粟般的桂花枝頭掛着寒涼的玉露。陣陣西風不停地吹拂,怎麼忍心讓畫欄杆空閒下來。
賞析
這首作品描繪了一個秋夜的景象,通過銀屏、殘燭、金粟枝頭和玉露等意象,營造出一種幽靜而略帶寒意的氛圍。詩中「陣陣西風吹不斷」表達了秋風的持續與無情,而「肯教閒卻畫闌杆」則透露出詩人不願讓這美好的秋夜白白流逝,想要盡情欣賞和珍惜的心情。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對秋夜美景的深深留戀。
淩云翰的其他作品
- 《 林子山畫二首春山趣遊 》 —— [ 元 ] 淩云翰
- 《 關山雪霽圖 》 —— [ 元 ] 淩云翰
- 《 高士謙竹石扇面 》 —— [ 元 ] 淩云翰
- 《 東郊勸農爲王侯必先賦 》 —— [ 元 ] 淩云翰
- 《 寒江獨釣圖 》 —— [ 元 ] 淩云翰
- 《 雪中八詠次睢宗吉韻雪梅 》 —— [ 元 ] 淩云翰
- 《 次徐總制浙江亭剩柳詩韻 》 —— [ 元 ] 淩云翰
- 《 辛亥歲秋簾分韻得上字 》 —— [ 元 ] 淩云翰