(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鵝黃:淡黃色,形容新酒的顏色。
- 草堂:隱士或文人的簡樸居所。
- 扁舟:小船。
- 鳴榔:敲打船舷作聲,用以驚魚,使入網中,或爲歌聲之節。
- 山人:隱士。
- 屐:木屐,一種木底鞋。
- 野老:村野老人,指普通農民。
- 拚:同「拼」,決心、不顧一切。
- 愁腸:憂愁的心情。
翻譯
欣喜地看到新釀的酒呈現出淡黃色,春風已經輕輕拂過我的草堂。 二月的江南,柳樹初顯嫩綠,我獨自乘着小船,在傍晚時分敲打着船舷。 青苔生長,不影響我這山人穿着木屐行走,花兒盛開,應當與野老的牆頭相連。 我決心暢飲美酒,千日醉倒,不要讓時事擾亂我憂愁的心情。
賞析
這首作品描繪了春日裏隱士的閒適生活和對自然的熱愛。詩中「新酒似鵝黃」、「春風拂草堂」等句,生動地表現了春天的氣息和隱士的喜悅。後句通過「扁舟晚下獨鳴榔」展現了隱士獨享自然之美的情景。最後兩句表達了隱士對世事的超然態度,寧願沉醉於美酒之中,也不願被時事所擾。整首詩語言清新,意境深遠,表達了隱士對簡樸生活的嚮往和對自然美的珍視。