聞吳維新寫正覽已畢作詩迎之

吳郎久不見,悵望隔江村。 辛苦頭將白,編摩眼易昏。 蕉心含雨潤,柿葉纈霜繁。 智永瞠諸後,羲之本一門。 未應樑上得,偏向枕中存。 點磔臨池黑,戈波漏屋痕。 縈縈蛛結網,嫋嫋繭繅盆。 白練書裙好,黃麻草詔尊。 首濡無醉魄,筆諫有忠魂。 安得三千幅,煩君恣意翻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 悵望:惆悵地望著。
  • 編摩:編纂和研究。
  • 蕉心:芭蕉葉的中心部分。
  • 纈霜:霜花斑駁的樣子。
  • 智永:唐代書法家。
  • :瞪大眼睛看。
  • 羲之:王羲之,東晉著名書法家。
  • 點磔:書法中的點畫。
  • 戈波:書法中的筆畫。
  • 繭繅盆:繅絲的盆,比喻書法的細膩。
  • 黃麻:古代用黃麻紙書寫的文書。
  • 草詔:草擬詔書。
  • 首濡:指筆尖沾墨。
  • 筆諫:用筆進行勸諫。

繙譯

久未見到吳郎,心中惆悵地望著隔江的村莊。 他辛苦地編纂研究,頭發已白,眼睛也容易疲勞。 芭蕉葉的中心含著雨露,柿葉上霜花斑駁。 智永瞪大眼睛看著後來者,王羲之原本就是一門之師。 書法的點畫和筆畫,如同漏屋的痕跡。 蛛網般縈繞,繭絲般細膩。 在白練上書寫得很好,黃麻紙上的草詔顯得尊貴。 筆尖沾墨,沒有醉意,筆下勸諫,有忠魂。 真希望能得到三千幅,讓吳郎恣意繙閲。

賞析

這首詩表達了詩人對久未見麪的吳郎的思唸,以及對其書法藝術的贊賞。詩中通過描繪吳郎的辛苦和書法的細膩,展現了其深厚的藝術造詣。同時,詩人對吳郎的書法作品充滿了渴望,希望能得到更多的作品來訢賞。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對藝術和友情的珍眡。

唐桂芳

元明間歙縣人,一名仲,字仲實,號白雲,又號三峯。唐元子。少從洪焱祖學。元至正中,授崇安縣教諭,南雄路學正。以憂歸。朱元璋定徽州,召出仕,辭不就。尋攝紫陽書院山長。卒年七十有三。有《白雲集》等。 ► 302篇诗文