送魏君祥
日日出東城,折盡春風柳。
柳條青如藍,我發禿於帚。
重念龔黃流,相看歲已久。
美玉恥雕鐫,靈犀謝塵垢。
聽彼閭閻民,吃吃說賢守。
官清印封苔,童瘦衣露肘。
退食何遲遲,吏胥縛卯酉。
情知無魚懸,空槃雜齏韭。
世人寵辱驚,駭汗恁奔走。
寸心難動搖,處事輒可否。
紫陽華構成,功業豈雲朽。
幸賴金石文,光芒蕩牛鬥。
慚非客坡門,舟送大江口。
江深吼巨濤,掣鯨以獻酒。
回首萬山中,甘作逃名叟。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 龔黃:指龔遂和黃霸,兩人都是西漢時期的著名清官。
- 靈犀:比喻心意相通,此處指心靈純淨。
- 閭閻:古代平民居住的地區,也指平民。
- 吏胥:古代官府中的小官吏。
- 卯酉:古代十二時辰中的兩個時辰,卯時爲早晨五點到七點,酉時爲下午五點到七點,此處指官吏的工作時間。
- 齏韭:切碎的韭菜,常用來比喻簡樸的食物。
- 駭汗:因驚恐或緊張而出汗。
- 恁:如此,這樣。
- 紫陽華構:指紫陽山上的華麗建築,此處比喻魏君祥的功業。
- 金石文:刻在金屬或石頭上的文字,常用來記載重要的事蹟或功績。
- 牛鬥:指牛宿和鬥宿,古代星宿名,此處比喻功績顯赫。
- 掣鯨:比喻英勇的行爲。
翻譯
每天我都會出東城,折盡春風中的柳枝。柳條青翠如藍,而我的頭髮卻已稀疏如掃帚。我深深懷念着像龔遂和黃霸那樣的清官,我們相識已久。你的心靈純淨如美玉,不需雕琢,你的靈性超越塵世的污垢。聽那些平民百姓,他們口口聲聲稱讚你這位賢明的守官。你的官印因清廉而封上了苔蘚,你的童僕因節儉而衣衫襤褸。你在公事上總是那麼勤勉,連小官吏都不得不按時工作。儘管你的生活簡樸,餐桌上只有空盤和切碎的韭菜,但你的心志堅定,處理事務總是果斷。你的功業如同紫陽山上的華麗建築,永遠不會腐朽。幸好有那些刻在金屬和石頭上的文字,記錄了你的光芒,照亮了牛宿和鬥宿。我感到慚愧,不能像客人一樣留在你的門下,只能像舟送大江口一樣送你離去。江水深邃,巨濤怒吼,我願像掣鯨一樣爲你獻上美酒。回首萬山之中,我甘願做一個逃離名利的隱士。
賞析
這首詩是唐桂芳送別魏君祥的作品,通過對魏君祥清廉自守、勤政愛民的形象描繪,表達了作者對友人的深切敬意和不捨之情。詩中運用了豐富的比喻和象徵,如「柳條青如藍」與「我發禿於帚」形成鮮明對比,突出了時光的流逝和友人的青春常駐。同時,通過對魏君祥清廉形象的讚美,也反映了作者對高尚品德的追求和對世俗的超越。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了作者高超的藝術表達能力。