(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 槐堂:指權生的家,因家中有槐樹而得名。
- 承相里:指權生的家鄉。
- 傳經:傳授經典,這裏指傳授學問。
- 翻憐:反而憐憫。
- 儻:倘若,如果。
- 東歸使:指從東方歸來的使者。
- 音書:書信。
- 肯寄不:願意寄來嗎?
翻譯
在槐樹成蔭的堂屋裏,今天你來到了這裏。 不要怪我懶於傳授經典,反而要憐憫我因年老多病而停歇。 潮水的聲音在夜晚響起,雁羣落下的影子橫亙在秋日。 如果你有東歸的使者,書信是否願意寄來呢?
賞析
這首作品是元代詩人唐桂芳爲送別權生丙童遊金陵而作。詩中,「槐堂」與「承相里」點明瞭權生的家鄉背景,而「傳經懶」與「老病休」則表達了詩人因年老體衰而無法繼續傳授學問的無奈與自憐。後兩句通過描繪潮聲與雁影,營造出一種秋夜的孤寂與離別的哀愁。結尾的詢問,流露出詩人對友人的深切思念與期盼,希望友人能寄來音信,以慰藉自己的孤獨與思念。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對友人的不捨與對未來的期盼。