(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鴻飛冥冥:鴻雁飛向遙遠的天空。冥冥,形容高遠、深遠。
- 不可弋:無法用箭射中。弋,用帶繩子的箭射鳥。
- 蒐羅:搜尋,捕捉。
- 暫往:暫時前往。
- 故人:舊友,老朋友。
- 餘子:其他人。餘,同「餘」,其他的。
- 眇視:輕視,小看。
- 大關名教:指重大的名分和教化。
- 功奚窮:功績何其深遠。奚,何。
- 士氣:士人的氣節和精神狀態。
- 卑懦:卑微怯懦。
- 艤舟:停船靠岸。艤,使船靠岸。
- 祠下:祠堂之下。
- 清風:比喻高潔的品格或清廉的政治風氣。
翻譯
鴻雁高飛,遠不可及,無法用箭射中,它本不該落入搜尋的羅網之中。 暫時前往,只爲故人屈尊,最終歸來,卻與他人不同。 輕視富貴,誰又能理解這種心境,重大的名分和教化,其功績何其深遠。 近來士人的氣節顯得卑微怯懦,我停船在祠堂之下,歌頌那清風。
賞析
這首作品通過鴻雁高飛的意象,表達了超脫世俗、不與世同流合污的高潔情懷。詩中「鴻飛冥冥不可弋」象徵着高遠的志向和不可侵犯的尊嚴,而「暫往自爲故人屈,竟歸不與餘子同」則體現了詩人對友情的珍視以及對世俗的不妥協。後兩句「眇視富貴意誰識,大關名教功奚窮」進一步強調了詩人對名教的重視和對富貴的不屑。結尾的「近來士氣頗卑懦,艤舟祠下歌清風」則是對當時士人精神狀態的批評,以及對清高品格的嚮往和頌揚。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對高尚品格和堅定信仰的追求。