(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 傳聞:聽說的消息。
- 借得:借來。
- 街頭屋:街邊的房子。
- 堆面如山:形容麪粉堆得像山一樣高。
- 不□車:原文缺失一字,推測可能指「不卸車」,即麪粉車不停卸貨。
- 相逢:相遇。
- 一尊酒:一杯酒。
- 溪橋:溪流上的橋。
- 踏月:在月光下行走。
- 夜還家:夜晚回家。
翻譯
聽說你借來了街邊的房子,麪粉堆得像山一樣高,車也不停卸貨。不知何時我們能相遇,共飲一杯酒,在溪橋上踏着月光,夜晚一同回家。
賞析
這首作品通過描述朋友借屋堆面的情景,表達了詩人對與友人重逢的期盼。詩中「堆面如山不□車」生動描繪了繁忙的場景,而「何日相逢一尊酒,溪橋踏月夜還家」則流露出詩人對友情的珍視和對美好夜晚的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的深切思念。