寄友

傳聞借得街頭屋,堆面如山不□車。 何日相逢一尊酒,溪橋踏月夜還家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 傳聞:聽說的消息。
  • 借得:借來。
  • 街頭屋:街邊的房子。
  • 堆面如山:形容麪粉堆得像山一樣高。
  • 不□車:原文缺失一字,推測可能指「不卸車」,即麪粉車不停卸貨。
  • 相逢:相遇。
  • 一尊酒:一杯酒。
  • 溪橋:溪流上的橋。
  • 踏月:在月光下行走。
  • 夜還家:夜晚回家。

翻譯

聽說你借來了街邊的房子,麪粉堆得像山一樣高,車也不停卸貨。不知何時我們能相遇,共飲一杯酒,在溪橋上踏着月光,夜晚一同回家。

賞析

這首作品通過描述朋友借屋堆面的情景,表達了詩人對與友人重逢的期盼。詩中「堆面如山不□車」生動描繪了繁忙的場景,而「何日相逢一尊酒,溪橋踏月夜還家」則流露出詩人對友情的珍視和對美好夜晚的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的深切思念。

胡天遊

元嶽州平江人,名乘龍,以字行。號松竹主人,又號傲軒。有俊才,七歲能詩。遭元季亂,隱居不仕。有《傲軒吟稿》。 ► 119篇诗文