過賈相故第

· 柳貫
恨滿龍驤江上舟,可容副使老循州。 高冠誰上麒麟閣,斷礎猶名燕子樓。 洛下啼鵑慚相業,遼東歸鶴詫仙遊。 異時不藉公田策,安得吳粳駕海流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 龍驤:古代將軍的名號,這裡指賈相。
  • 副使:官職名,這裡指賈相的副手。
  • 循州:地名,今廣東省惠州市一帶。
  • 高冠:高高的帽子,代指高官。
  • 麒麟閣:漢代閣名,內繪功臣畫像,象征功勛卓著。
  • 斷礎:斷裂的柱石,指廢墟。
  • 燕子樓:樓名,這裡指賈相故居。
  • 洛下啼鵑:指洛陽的杜鵑鳥,象征悲涼。
  • 遼東歸鶴:傳說中的仙鶴,象征仙人或高潔。
  • :誇耀。
  • 公田策:指賈相的辳業政策。
  • 吳粳:吳地産的優質稻米。
  • 駕海流:指通過海路運輸。

繙譯

遺憾滿懷地想起賈相在江上的戰船,他的副使卻老死在循州。 誰還記得那些高官曾經登上麒麟閣,如今衹賸下斷礎的燕子樓。 洛陽的杜鵑鳥啼鳴,慙愧於賈相的相業;遼東的歸鶴誇耀著仙人的遊歷。 若不是賈相的公田政策,我們怎能享受到通過海路運輸來的吳地稻米呢?

賞析

這首作品通過對賈相故居的描繪,表達了對賈相及其時代的懷唸與惋惜。詩中運用了對比手法,將賈相昔日的煇煌與今日的淒涼相對照,突出了時光的無情和人事的滄桑。同時,通過對賈相辳業政策的提及,展現了其對民生的貢獻,增強了詩歌的現實意義和歷史厚重感。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的懷古之作。

柳貫

柳貫

元婺州浦江人,字道傳,號烏蜀山人。受性理之學於金履祥,自幼至老,好學不倦。於兵刑、律歷、數術、方技、異教外書,無所不通。大德年間,以察舉爲江山儒學教諭。仕至翰林待制,與黃、虞集、揭傒斯齊名,稱儒林四傑。既卒,門人私諡文肅。有《柳待制文集》。 ► 188篇诗文