灤水秋風詞三首

· 柳貫
朵樓清曉常祠罷,吾殿新秋曲宴回。 御帛功由寒女出,分頒恩自九天來。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 灤水:河流名,位於今河北省境內。
  • 秋風:指秋天的風,常帶有淒涼之意。
  • 朵樓:古代宮殿中的樓閣,此處指宮廷中的建築。
  • 清曉:清晨,天剛亮的時候。
  • 常祠:常規的祭祀。
  • 吾殿:指皇帝的宮殿。
  • 新秋:初秋。
  • 曲宴:小型的宴會。
  • 御帛:指皇帝賜予的絲綢。
  • 寒女:貧窮的女子。
  • 分頒:分發,賜予。
  • 九天:指天空的最高處,比喻皇帝的恩澤。

翻譯

清晨,在宮廷的樓閣中完成了常規的祭祀,皇帝的宮殿裏舉行了初秋的小宴。皇帝賜予的絲綢,功勞歸於那些貧寒的女子,而這份恩賜,則是從九天之上降臨的。

賞析

這首詩描繪了元代宮廷中的一些日常場景,通過「朵樓清曉常祠罷」和「吾殿新秋曲宴回」兩句,展現了宮廷生活的莊重與繁華。後兩句「御帛功由寒女出,分頒恩自九天來」則巧妙地表達了皇帝的恩澤廣被,即使是貧寒的女子也能得到賞賜,體現了皇恩浩蕩的主題。整首詩語言凝練,意境深遠,既展現了宮廷的莊嚴,又體現了皇帝的仁慈。

柳貫

柳貫

元婺州浦江人,字道傳,號烏蜀山人。受性理之學於金履祥,自幼至老,好學不倦。於兵刑、律歷、數術、方技、異教外書,無所不通。大德年間,以察舉爲江山儒學教諭。仕至翰林待制,與黃、虞集、揭傒斯齊名,稱儒林四傑。既卒,門人私諡文肅。有《柳待制文集》。 ► 188篇诗文