題折枝海棠圖

· 柳貫
東風庭院紫綿香,翠碧飛來午影長。 啼溼紅妝看不厭,祇疑春色在昭陽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 紫緜:指海棠花,因其花色紫紅如緜而得名。
  • 翠碧:這裡指綠葉。
  • 午影:正午時分的影子,這裡指時間。
  • 紅妝:指女子的盛裝,這裡比喻海棠花。
  • 昭陽:漢代宮殿名,這裡借指皇宮或美好的地方。

繙譯

東風輕拂,庭院中海棠花香四溢,紫紅色的花朵如緜般絢爛。 綠葉隨風飄來,正午的陽光下,花影悠長。 海棠花嬌豔欲滴,倣彿女子盛裝,讓人百看不厭。 衹覺得這春色如此美好,倣彿就在那皇宮之中。

賞析

這首作品描繪了春日庭院中海棠花的盛景,通過“東風”、“紫緜香”、“翠碧飛來”等意象,生動地展現了海棠花的美麗和春日的生機。詩中“啼溼紅妝看不厭”一句,巧妙地將海棠花比作盛裝的女子,賦予了花朵以人的情感和生命力。結尾“祇疑春色在昭陽”則通過對比,表達了對這春色的無限贊美和曏往,使詩歌意境更加深遠。

柳貫

柳貫

元婺州浦江人,字道傳,號烏蜀山人。受性理之學於金履祥,自幼至老,好學不倦。於兵刑、律歷、數術、方技、異教外書,無所不通。大德年間,以察舉爲江山儒學教諭。仕至翰林待制,與黃、虞集、揭傒斯齊名,稱儒林四傑。既卒,門人私諡文肅。有《柳待制文集》。 ► 188篇诗文