香奩八詠黛眉顰色

春山低壓不成妝,捲起珠簾認渺茫。 鴛翠巧於愁裏故,螺青難比畫時長。 從教西子傾吳國,肯使文君老蜀鄉。 莫指圖中小顰處,恐驚胡馬動漁陽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 香奩八詠:指描寫女性容貌和風情的八首詩。
  • 黛眉:古代女子用來畫眉的青黑色顏料,這裏指女子的眉毛。
  • 顰色:皺眉的表情。
  • 春山:比喻女子的眉毛。
  • 渺茫:模糊不清的樣子。
  • 鴛翠:指女子的眉毛,因其形狀和顏色而得名。
  • 螺青:一種深青色,也用來形容女子的眉毛。
  • 從教:任由,聽憑。
  • 西子:即西施,古代四大美女之一。
  • 吳國:西施的故鄉,也是她傾國傾城的地方。
  • 文君:即卓文君,古代美女,與司馬相如的愛情故事著名。
  • 蜀鄉:卓文君的故鄉。
  • 小顰:微微皺眉的樣子。
  • 胡馬:指北方的少數民族騎兵。
  • 漁陽:古代地名,這裏泛指邊疆。

翻譯

春天的山巒低垂,彷彿未能完成妝容,捲起珠簾,凝視着模糊不清的遠方。 那巧妙的鴛翠眉,在愁緒中更顯靈動,螺青色的眉難以比擬她畫眉時的美麗。 任由西子傾國傾城,也不願讓文君在蜀鄉老去。 不要指着畫中微微皺眉的地方,恐怕驚動邊疆的胡馬。

賞析

這首作品通過細膩的筆觸描繪了女子的眉眼之美,以及她內心的愁緒。詩中「春山低壓不成妝」一句,既形容了女子眉如春山的美麗,又隱喻了她未完成妝容的憂鬱。後文通過對西子和文君的比喻,展現了女子不凡的容貌和情感深度。結尾的「恐驚胡馬動漁陽」則巧妙地將女子的美貌與國家的安危聯繫起來,增添了詩意的深度和廣度。

淩云翰

元明間浙江仁和人,字彥翀。博覽羣籍,通經史,工詩。元至正間舉人。洪武初以薦,授成都府學教授。後坐事謫南荒。有《柘軒集》。 ► 808篇诗文