雪湖八景次瞿宗吉韻鷲嶺雪峯

下有流泉上有鬆,諸山羅列玉芙蓉。 壚頭又釀誰家酒,屐齒應嫌此處蹤。 汲去煮茶隨甕抱,引來刳木入廚供。 澗邊亭子無人宿,空使援號昨夜峯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鷲嶺:指形狀像鷲的山嶺。
  • 玉芙蓉:比喻山峯像玉石雕成的芙蓉花。
  • 壚頭:酒店的櫃檯。
  • 屐齒:木屐的齒痕,代指足跡。
  • 刳木:挖空的木頭,常用來做水槽或船。
  • 援號:指猿猴的叫聲。

翻譯

山下有潺潺的泉水,山上有挺拔的松樹,周圍的山峯像玉石雕成的芙蓉花一樣羅列。 酒店的櫃檯上,不知是誰家新釀的美酒,木屐的齒痕似乎在嫌棄這裏的足跡。 泉水被汲取來煮茶,隨着甕罐抱在懷中,又引來泉水,通過挖空的木頭流入廚房供人使用。 澗邊的小亭子空無一人,昨夜山峯上,只有猿猴的叫聲在迴盪。

賞析

這首作品以雪湖八景之一的鷲嶺雪峯爲背景,通過細膩的筆觸描繪了山水的靜謐與自然的和諧。詩中「諸山羅列玉芙蓉」一句,運用比喻手法,形象地展現了山峯的秀美。後兩句則通過「壚頭」與「屐齒」的描寫,巧妙地融入了人文氣息,使得自然景觀與人間煙火交相輝映。結尾的「澗邊亭子無人宿,空使援號昨夜峯」則營造出一種空靈悠遠的意境,使讀者彷彿置身於那幽靜的山林之中,感受大自然的神祕與寧靜。

淩云翰

元明間浙江仁和人,字彥翀。博覽羣籍,通經史,工詩。元至正間舉人。洪武初以薦,授成都府學教授。後坐事謫南荒。有《柘軒集》。 ► 808篇诗文