藏芸軒爲陳惟德賦

曾見茅堂映德星,難兄難弟總窮經。 春藏芸草將除蠹,夜剪燈花不聚螢。 好效茝蘭同作佩,寧知黍稷獨非馨。 年來更得康成學,書帶叢生綠滿庭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 藏芸軒:指藏書室,芸草有驅蟲作用,常用於保護書籍。
  • 難兄難弟:形容兄弟間關係親密,共同經歷困難。
  • 窮經:深入研究經典。
  • 芸草:一種植物,其香味可以驅蟲,常用於書籍保護。
  • 除蠹:除去書中的蛀蟲。
  • 燈花:燈芯燃燒時結成的花狀物。
  • 聚螢:指螢火蟲聚集,比喻勤奮學習。
  • 茝蘭:兩種香草,常用來比喻高潔的品質。
  • 黍稷:古代的兩種主要糧食作物,這裏比喻普通或低賤的事物。
  • 非馨:不香,這裏指不值得稱道。
  • 康成學:指東漢經學家鄭玄的學問,他字康成。
  • 書帶:指書籍的裝飾帶,這裏比喻書籍。
  • 綠滿庭:形容庭園中植物茂盛。

翻譯

曾見過那茅草屋中映照着德星的光輝,兄弟們親密無間,共同深入研究經典。春天,芸草的香氣瀰漫,用以除去書中的蛀蟲;夜晚,剪去燈芯上的花,不讓螢火蟲聚集,以免分心。他們喜歡效仿茝蘭,將其作爲佩飾,以示高潔;卻不知黍稷雖普通,也非不值得稱道。近年來,他們更加深入地學習了鄭玄的學問,書籍如綠帶般茂盛,遍佈庭院。

賞析

這首作品描繪了一個充滿學問氣息的藏書室,以及其中勤奮學習的兄弟。詩中通過「藏芸軒」、「窮經」等詞語,展現了兄弟二人對學問的執着追求和對知識的尊重。同時,通過「芸草」、「燈花」等細膩的描寫,傳達出他們學習環境的寧靜與專注。最後,以「康成學」和「書帶叢生綠滿庭」作結,不僅讚美了他們的學問成就,也象徵着學問的繁榮與傳承。整首詩語言典雅,意境深遠,表達了作者對學問和兄弟情誼的讚美。

淩云翰

元明間浙江仁和人,字彥翀。博覽羣籍,通經史,工詩。元至正間舉人。洪武初以薦,授成都府學教授。後坐事謫南荒。有《柘軒集》。 ► 808篇诗文