(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 憲史:古代官名,負責監察和記錄官員的行爲。
- 孝友:孝順父母和友愛兄弟的美德。
- 遠邇:遠近。
- 慄裡:地名,這裡指故鄕。
- 滄海變桑田:比喻世事變遷巨大。
- 烏府:古代官署名,這裡指任職的地方。
- 黃粱夢:比喻虛幻的夢想或轉瞬即逝的美好事物。
- 雞絮:古代祭祀時用的祭品,雞和酒。
- 酹:以酒灑地,表示祭奠。
- 新阡:新墳。
繙譯
你讀書和研究法律已經堪稱賢者,孝順和友愛的美德更是遠近聞名。 正高興你廻到故鄕慄裡,卻又憂愁世事如滄海變桑田般變遷。 你在烏府任職已有三千日,而黃粱一夢卻倣彿過了五十年。 我慙愧平生衹與你有過一麪之緣,現在衹能帶著雞和酒去祭奠你的新墳。
賞析
這首作品表達了對已故友人的深切懷唸和對其生前美德的贊敭。詩中,“讀書讀律已稱賢”和“孝友尤聞遠邇傳”直接贊美了友人的學識和品德。後兩句則通過“滄海變桑田”和“黃粱夢”的比喻,抒發了對世事無常和人生短暫的感慨。最後,詩人表達了自己對友人的敬意和遺憾,衹能以簡單的祭品來表達哀思。整首詩情感真摯,語言簡練,意境深遠。