太常引

· 姬翼
人生弱喪自迷方。來往恰如狂。泥里弄泥團。竟不識、神珠夜光。 幾多風雨,幾回磨滅,爭肯暫恛惶。何處是家鄉。便指與、疑心怎忘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 弱喪:年少時離家出走。
  • 迷方:迷失方曏。
  • 恰如狂:就像發瘋一樣。
  • 泥裡弄泥團:比喻在世俗中打滾,無法自拔。
  • 神珠夜光:比喻人的本性和智慧。
  • 爭肯:怎麽肯。
  • 恛惶:迷茫、徬徨。
  • 指與:指曏、告訴。
  • 疑心:疑惑、不信任。

繙譯

人生中,年少時離家出走,自己迷失了方曏。來來往往,就像發瘋一樣。在世俗的泥濘中打滾,竟然不認識自己內心的本性和智慧。經歷了多少風雨,多少次的磨滅,怎麽肯暫時迷茫徬徨。哪裡才是真正的家鄕呢?即使有人指點,心中的疑惑又怎能輕易忘記。

賞析

這首作品深刻地描繪了人生迷茫與追尋的主題。通過“弱喪自迷方”、“泥裡弄泥團”等生動比喻,表達了人在世俗中的迷失與睏惑。同時,“神珠夜光”的隱喻,強調了人內在本性的重要性。最後,對於“家鄕”的追問,反映了對於歸屬與真理的永恒探尋。整首詞語言凝練,意境深遠,引人深思。

姬翼的其他作品