(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 卓午:正午。
- 飛馬:形容馬跑得快。
- 秋風塵:秋天的風和塵土,形容旅途的艱辛。
- 國色:指非常美麗的女子。
- 皓齒:潔白的牙齒。
- 天香:指女子的體香。
- 舞裀:舞蹈時所用的墊子。
- 草茅土:指草野之地,比喻地位卑微。
- 形穢:形態醜陋。
- 珠玉濱:比喻高貴的地方。
翻譯
高君在自己家中設宴,邀請了這些真誠樸實的賓客。往昔人們在酒宴上玩的遊戲圖,每一行都帶來新的樂趣。不久到了正午時分,快馬在秋風中揚起塵土。美麗的女子有着潔白的牙齒,天生的香氣隨着舞蹈飄散。只擔心自己這草野之地的身份,形態醜陋,與高貴的地方不相稱。
賞析
這首作品描繪了高君家中宴會的場景,通過對比草野與珠玉,表達了詩人對自己身份的自卑感。詩中「國色皓齒,天香舞裀」生動描繪了宴會上美麗女子的形象,而「草茅土,形穢珠玉濱」則深刻反映了詩人內心的自卑與不安。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了元代詩歌的獨特魅力。