花木八詠海棠風

戀戀天光下玉階,明妃初出漢宮來。 情知至死歸無路,一點芳心誓不回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 戀戀:依依不捨的樣子。
  • 天光:天色,天空的光景。
  • 玉堦:玉石砌成的台堦,常用來形容宮殿的華麗。
  • 明妃:指王昭君,漢元帝時期的宮女,後被選爲和親的公主,遠嫁匈奴。
  • 漢宮:漢朝的宮殿。
  • 情知:明知,清楚地知道。
  • 至死:直到生命的盡頭。
  • 芳心:指女子的心思或情感。

繙譯

依依不捨地從天光下的玉堦走下,明妃剛剛從漢宮中出來。 明知到死也廻不去,但她的芳心卻誓言永不廻頭。

賞析

這首作品通過描繪明妃離開漢宮的情景,表達了深切的離別之情和堅定的決心。詩中“戀戀天光下玉堦”一句,以天光和玉堦爲背景,烘托出明妃的尊貴與離別的莊重。後兩句則直接抒發了明妃明知無歸路,卻依然堅定不移的情感,展現了她內心的堅強和執著。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的古詩作品。

段成己

金稷山人,字誠之,號菊軒。段克己弟。哀宗正大間進士,授宜陽主簿。入元不仕。 ► 262篇诗文