望海潮
春冰初泮,長川洶涌,桃花碧漲波瀾。海若幸臨,馮夷自笑,靈源退鷁來還。塗抹興蘭珊。便截斷懸流,撥轉機關。回首人間底事,膠擾蟻循環。
蘧蘧世夢驚殘。顧雲間岫幌,月賁山顏。芳草藉茵,森鬆偃蓋,峯巒聳碧闌干。天地許多寬。方自在無拘,心契金蘭。寄語功成事遂,佳處莫盟寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 泮(pàn):融化。
- 海若:海神。
- 馮夷:水神。
- 靈源:指水源,這裏比喻清澈的泉水。
- 退鷁:指船隻退行,鷁是古代船頭畫的一種水鳥,這裏代指船。
- 塗抹:隨意塗抹,比喻創作或行動的隨意性。
- 興蘭珊:形容景色美麗如畫。
- 截斷懸流:切斷高懸的瀑布。
- 撥轉機關:改變事物的狀態或方向。
- 膠擾:糾纏不清。
- 蟻循環:比喻人世間的紛擾和循環。
- 蘧蘧(qú):形容驚醒的樣子。
- 岫幌(xiù huǎng):山間的窗簾,比喻山間的雲霧。
- 月賁(bì):月光照耀。
- 偃蓋:倒伏的傘狀物,這裏形容松樹的枝葉茂密。
- 闌干:欄杆,這裏比喻山峯的排列。
- 盟寒:指在寒冷中結盟,比喻在困難中結成的友誼。
翻譯
春天冰雪初融,長河洶涌澎湃,桃花盛開,碧綠的水面波瀾壯闊。海神幸運地降臨,水神自得其樂,清澈的泉水如同退行的船隻,又回來了。隨意地創作,景色美麗如畫。便切斷了高懸的瀑布,改變了事物的狀態。回首人間那些糾纏不清的事情,就像螞蟻的循環一樣。
從夢中驚醒,看那山間的雲霧,月光照耀着山顏。芳草如茵,松樹枝葉茂密,山峯排列如欄杆。天地如此寬廣。正自在無拘無束,心靈與金蘭相契。寄語那些功成名就的人,佳境中不要忘記在困難中結成的友誼。
賞析
這首作品以春天冰雪融化、長河洶涌爲背景,描繪了海神、水神的降臨以及清澈泉水的迴歸,通過「塗抹興蘭珊」等詞句展現了景色的美麗。詩中「截斷懸流,撥轉機關」等表達了改變事物狀態的決心,而「回首人間底事,膠擾蟻循環」則反映了人世間的紛擾和循環。後文通過「蘧蘧世夢驚殘」等句,展現了從夢中驚醒後的所見所感,以及對天地寬廣、自在無拘的嚮往,最後寄語功成名就者不忘困難中的友誼,體現了深厚的人文情懷。