感皇恩
事事不追求,隨緣且過。欲作神仙妄心大。瑞雲深處,一拶牢關俱破。更誰諳自有、真真個。
未及乘風,相忘物我。比着塵凡較輕可。無弦品弄,不若閒行閒坐。恐知音又有、松風和。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 隨緣:順應機緣,任其自然。
- 妄心:虛妄不實的心。
- 瑞雲:吉祥的雲氣。
- 一拶:一擊,一敲。
- 牢關:堅固的關隘,比喻難以突破的障礙。
- 諳:熟悉,瞭解。
- 真真個:真正的人,真實的存在。
- 未及:未來得及。
- 相忘物我:忘卻自我與外物的界限,達到物我兩忘的境界。
- 比着:比較起來。
- 塵凡:塵世,人間。
- 無弦品弄:指不彈奏樂器,比喻不刻意追求藝術或技藝。
- 知音:理解自己的人,知己。
- 松風和:松樹間的風聲和諧,比喻自然和諧的聲音。
翻譯
每件事都不去追求,順應機緣,任其自然。想要成爲神仙的虛妄之心太大。在吉祥的雲氣深處,一擊便打破了堅固的關隘。還有誰瞭解,真正的人是存在的。
未來得及乘風而去,已經忘卻了自我與外物的界限。與塵世相比,這種狀態更爲輕鬆。不彈奏樂器,不如閒行閒坐。只怕理解自己的人,又會聽到松樹間的和諧風聲。
賞析
這首作品表達了作者對於世事的超然態度和對神仙境界的嚮往。通過「隨緣且過」和「相忘物我」的描述,展現了作者追求心靈自由、超越塵世的理想。同時,「無弦品弄,不若閒行閒坐」一句,體現了作者對於簡單生活的推崇和對自然和諧之美的欣賞。整首詞語言簡練,意境深遠,表達了作者對於人生境界的深刻理解和追求。