(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 瓊分石碎:比喻美好的事物被破壞。瓊,美玉;石,石頭。
- 珠離蚌壞:比喻珍貴的東西失去了依托或保護。珠,珍珠;蚌,貝類,能産珍珠。
- 文豹豐狐:指有文採的豹和豐滿的狐狸,比喻外表華麗但內在危險。
- 密藏身:隱藏自己,不露鋒芒。
- 鼓髻:整理發髻,比喻準備行動或展示自己。
- 爭頭要賣:爭相表現,希望得到注意或認可。
- 誇功:誇耀自己的功勣。
- 成名即敗:一旦成名就很快失敗。
- 鏡裡硃顔:鏡子中的美麗容顔,比喻青春美貌。
- 化爲塵:比喻消逝,不再存在。
- 玄珠寶貝:指珍貴的寶物,這裡比喻真正重要的東西。
繙譯
美玉破碎,珍珠離開損壞的蚌殼,有文採的豹和豐滿的狐狸自招禍害。在衆人中,誰願意隱藏自己,不露鋒芒,衹是整理發髻,爭相表現,希望得到注意。
誇耀功勣後即刻退隱,一旦成名就很快失敗。鏡子裡的美麗容顔不再,最終一切都將消逝,化爲塵埃,白白拋棄了真正重要的寶物。
賞析
這首作品通過比喻和象征,深刻揭示了名利場的虛幻和無常。詩中“瓊分石碎”、“珠離蚌壞”等意象,生動描繪了美好事物的脆弱和易逝。後文通過“誇功即退”、“成名即敗”等句,諷刺了人們爲名利所睏,最終卻一無所有的悲哀。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對世俗名利的深刻洞察和超脫態度。