鷓鴣天

· 姬翼
雲散風清雨後天。新荷擎露碎珠圓。清泉汩汩流塵外,白石巖巖賴醉眠。 山色裏,水聲邊。留連風月話重玄。溪童欲問人間事,笑指漫空柳撒綿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (qíng):舉,託。
  • 汩汩 (gǔ gǔ):形容水流動的聲音。
  • 巖巖 (yán yán):形容山石險峻。
  • 重玄 (chóng xuán):深奧的哲理。
  • 漫空 (màn kōng):遍佈天空。

翻譯

雲散風清,雨後的天空格外明朗。新長出的荷葉託着露珠,像碎了的珍珠一樣圓潤。清澈的泉水汩汩流淌,彷彿流到了塵世之外,而那險峻的白石山岩,正是醉後安眠的好地方。

在山色之中,水聲之畔,留連於風月之間,談論着深奧的哲理。溪邊的孩子想要詢問人間的事情,卻笑着指向那遍佈天空的柳絮,彷彿在說,人間事不過如此,不如這漫天的柳絮來得自在。

賞析

這首作品描繪了一幅雨後山水的清新畫面,通過「新荷擎露」、「清泉汩汩」等自然景象,表達了作者對自然美景的欣賞和對塵世的超脫。詩中「留連風月話重玄」一句,展現了作者與友人在山水間暢談哲理的雅緻。結尾的「溪童欲問人間事,笑指漫空柳撒綿」則巧妙地以童趣的方式,暗示了作者對人間紛擾的超然態度,以及對自然之美的無限嚮往。

姬翼的其他作品